fbpx
pl
Wróć do listy
bezpłatny ebook - przewodnik "Jak zamawiać tłumaczenia?" Eksperci radzą

Jak zamawiać tłumaczenia – praktyczny poradnik dla biznesu

Weryfikacja dostawcy usług tłumaczeniowych, analiza własnych potrzeb, specyfika zamawiania tłumaczeń pisemnych i ustnych – to tylko niektóre tematy opisane w poradniku, w którym wyjaśniamy jak zamawiać tłumaczenia.

Tłumaczenia są usługą specjalistyczną, która musi być dopasowana do potrzeb danej organizacji. Czas poświęcony na jej właściwe skonfigurowanie (w porozumieniu z doradcą biura tłumaczeń), będzie procentował efektywnością ekonomiczną i sprawnością współpracy.

Praca biur tłumaczeń kojarzy nam się zwykle z tłumaczami żmudnie przekładającymi zdanie po zdaniu. Tymczasem jest to jedna z najbardziej zaawansowanych technologicznie branż w gospodarce. Tłumacze dysponują oprogramowaniem pozwalającym szybko i sprawnie tłumaczyć nawet bardzo obszerne teksty, które zachowują spójność, nawet przy równoległej pracy wielu tłumaczy. Mogą tworzyć i porządkować bazy terminologiczne dla firm oraz systematycznie je uaktualniać, znacząco ułatwiając zachowanie spójności, nawet w bardzo rozbudowanych organizacjach. Biura tłumaczeń inwestują w rozwój najnowszych technologii wykorzystujących osiągnięcia sztucznej inteligencji.

Jak więc wybrać najlepszą dla nas firmę? O co zapytać naszych potencjalnych dostawców? Istnieje wiele elementów, które należy uwzględnić zamawiając tłumaczenia biznesowe.

Jak zamawiać tłumaczenia - bezpłatny poradnik dla biznesu.

Zapraszamy do pobrania bezpłatnego podręcznika, który pomoże zamawiać usługi tłumaczeniowe w sposób maksymalnie odpowiadający na potrzeby Państwa firmy.

 

Czytaj również

tłumaczenia medyczne
Personalizacja tłumaczeń medycznych

Tłumaczenia branżowe, szczególnie projekty wykonywane na potrzeby firm farmaceutycznych, są niewątpliwie jednymi z najbardziej wymagających zleceń powierzanych biurom tłumaczeń. Jak sobie z nimi dobrze poradzić, aby jak najlepiej odpowiedzieć na potrzeby klienta, realizując usługi dla tzw. pharmy? 5 / 5 ( 2 votes )

Jak można wykonać tłumaczenia pisemne.
Różne rodzaje tłumaczeń pisemnych

Tłumacząc dokumenty, często będziemy potrzebowali różnego poziomu szczegółowości. Możemy więc zdecydować się na zróżnicowany sposób wykonania tłumaczenia pisemnego, co pozwoli dostosować do naszych oczekiwań jego koszt oraz czas realizacji zamówienia. Co właściwie mamy do wyboru? 4.4 / 5 ( 7 votes )

pl