Every sectoral specialisation is a separate, often hermetic language. Moreover, each company uses internal jargon, and in large organisations with a diversified structure, differences can even be found between individual departments. When we add the necessity of working simultaneously in several languages, we get a true terminological Tower of Babel. So, how can we maintain […]
The latest technological solutions are transforming the translation market, including certified translations. Hundreds of pages stamped and signed by the sworn translator and delivered by courier mail—this is now becoming a thing of the past. These days, all you need is a correctly prepared file, a certificate and an electronic signature device. The Qualified Electronic […]
Need an interpretation service? You call for an interpreter, state the date and the language combination… and the problems begin. How do you order an interpretation service without unpleasant surprises or additional costs? How do you arrange smooth and discrete interpreting at a meeting or conference? How do you ensure comfortable working conditions for the […]
Machine translation based on neural networks is a hot topic, especially when it comes to languages with complex syntax and grammar, such as Polish. A case study presented at the LocWorld37 conference has demonstrated that it is possible to use English–Polish neural machine translation effectively for business purposes.