Certified translation is a service regulated by Polish law. It is performed by a sworn translator entered on a list kept by the Ministry of Justice. A standardised page of such translation contains 1,125 characters (including whitespaces).
You receive a printed translation with a stamp, date, and signature of a sworn translator. We also offer innovative and convenient certification with Qualified Electronic Signature.
In the case of certified interpreting, the interpreter certifies documents resulting from notarial transactions, meetings, or general shareholders’ meetings, attended by individuals who do not speak the language of the meeting.