W GET IT kładziemy nacisk na rozpoznanie Państwa potrzeb. Zadajemy wiele pytań: o rodzaj tłumaczonych dokumentów, ich przeznaczenie, specyfikę działania branży i firmy. Dzięki temu możemy zaoferować usługę zaprojektowaną specjalnie dla Państwa — o optymalnych proporcjach jakości, szybkości i ceny.
Wspólny wysiłek i czas poświęcony na doprecyzowanie potrzeb zaprocentuje wymiernymi oszczędnościami Państwa czasu i pieniędzy.
Akceptacja oferty jest wystarczająca do wykonania zlecenia. Chętnie jednak podpisujemy z Państwem umowy ramowe, określające zasady długoterminowej współpracy oraz Państwa korzyści.
Umowa zawiera cennik usług podstawowych, jak również zasady kosztorysowania usług dodatkowych.
W umowie mogą Państwo zakontraktować prawa do pamięci tłumaczeniowej, stworzenie firmowej bazy terminologicznej, abonament na specjalistyczne tłumaczenia maszynowe lub uwierzytelnianie tłumaczeń podpisem elektronicznym. Można również określić wysokość specjalnych rabatów uzależnionych od wolumenu lub wartości zlecanych usług.
Długoterminowa współpraca to sprawne i doskonale dopasowane partnerstwo.
Określone w ofercie lub umowie warunki współpracy wprowadzamy do wewnętrznego systemu GET IT.
Dzięki temu nasz zespół sprawnie odpowiada na Państwa potrzeby na wszystkich etapach współpracy.
Bezpośrednią współpracą z Państwem zajmuje się zespół Customer Service. Służy fachowym doradztwem, przyjmuje Państwa zlecenia, przygotowuje i potwierdza wyceny, także te nietypowe, niezdefiniowane w umowach.
Wycena uwzględnia wynagrodzenie za pracę tłumacza, rodzaj pliku, terminy, pary językowe, usługi dodatkowe i inne elementy procesu wynikające np. z przeznaczenia tłumaczenia. Przy szczególnie specjalistycznych lub obszernych tekstach potwierdzamy dostępność tłumaczy, aby mieć pewność dotrzymania jakości i terminu. Po akceptacji wyceny otrzymują Państwo systemowe potwierdzenie z ceną, terminem realizacji oraz specyfikacją zlecenia.
Nad realizacją zleceń czuwają kierownicy projektu. Koordynują oni współpracę pomiędzy tłumaczami, weryfikatorami, redaktorami i grafikami. Na bieżąco monitorują realizację zlecenia, rozwiązując ewentualne problemy, a także dbają o to, aby zrealizowane zlecenie dokładnie odpowiadało Państwa zamówieniu. Ściśle współpracują z wszystkimi działami w firmie, zapewniając odpowiedni przepływ informacji.
Zależnie od specyfiki zlecenia mogą Państwo umówić się z nami na indywidualne procedury, np. obszerne tłumaczenia mogą być przekazywane sukcesywnie, w ustalonej kolejności, a teksty wymagające obróbki graficznej mogą być weryfikowane przez Państwa przed przekazaniem ich grafikowi lub specjaliście od składu graficznego.
Po weryfikacji wewnętrznej akceptują Państwo pliki docelowe. Jeśli wymagane są poprawki, nanosimy je i uaktualniamy Państwa wytyczne oraz zasoby językowe.
Po zakończeniu zlecenia wystawiona jest faktura. Zależnie od ustaleń z Państwem faktura może być wystawiana bezpośrednio po wykonaniu usługi lub zbiorczo, zgodnie z określoną w umowie częstotliwością.
Ponad 98% zrealizowanych przez GET IT tłumaczeń jest przyjmowanych bez żadnych uwag. Jeśli jednak pojawią się uwagi lub reklamacje, każdy przypadek jest rozpatrywany oddzielnie. Błędy przytrafiają się nawet najlepszym. My je identyfikujemy, naprawiamy lub oferujemy zadośćuczynienie, a następnie korygujemy proces. Dzięki temu przeciwdziałamy kolejnym i stale podnosimy jakość naszych usług.
Wprowadzamy regularne badania, aby na bieżąco reagować na Państwa uwagi oraz utrzymywać najwyższy standard usług i profesjonalnej obsługi. Słuchamy i słyszymy. To właśnie Państwa opinia powoduje, że jakość naszych usług stale rośnie.